Nismo se dotakli,
kao ni dan i noć...
Ostali smo disati u sjenkama,
Samo što si ti moja, a ja tvoja sjenka čežnje.
Vidimo se, osjećamo bez dodira, bez pogleda
samo je osjenčanje ostalo kao odraz bolne ljubavi.
Cambiando nuestras sombras
No tocamos,
así como día y noche ...
Nos quedamos respirando en las sombras,
Sólo tú eres mía, y yo, tu sombra de anhelo.
Vemos, nos sentimos sin contacto, sin mirar
sólo temblar se mantuvo como un reflejo de amor deloroso.
así como día y noche ...
Nos quedamos respirando en las sombras,
Sólo tú eres mía, y yo, tu sombra de anhelo.
Vemos, nos sentimos sin contacto, sin mirar
sólo temblar se mantuvo como un reflejo de amor deloroso.
Changing our shadows
We did not touch,
as well as day and night ...
We stayed breathing in the shadows,
Only you are mine, and I your shadow of longing.
We see, feel without touch, without looking
just shaking remained like a reflection of painful love.
as well as day and night ...
We stayed breathing in the shadows,
Only you are mine, and I your shadow of longing.
We see, feel without touch, without looking
just shaking remained like a reflection of painful love.
Nema komentara:
Objavi komentar